• 【转】法语让步状语从句小结 - [语法 Grammaire]

    2009-03-02

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://blague.blogbus.com/logs/35953665.html

    让步从句是状语从句,一般情况下从句谓语都是用虚拟式的。

    1
    从句具体的表示现存的阻碍条件,主句表示虽有这些具体的阻碍而仍然进行的动作,例如bien que,quoique,encore que,malgré que等,汉语译为虽然、尽管:

    Il réussit mal,quoiquil fasse le maximum defforts.尽管他作出了最大的努力,还是没有成功。

    2
    从句概括的表示阻碍条件,强调所叙述的事物特征或动作非常强烈已达极点,主句则表示不管怎样的阻碍仍然进行的动作,法语用qui que,quoi que,où que,quel que,quelque...que,pour...que,tout...que等,汉语为无论、不管:

    Quoi quil arrive,vous nirez pas.不管发生什么事你都不要去。
    Qui que tu soit,tu doit respecter la discipline.不管你是谁,都应该遵守纪律。

    注意:
    1)tout...que
    引导的让步从句,谓语一般用直陈式,有时候也用虚拟式:
    Tout malin quil est,il sest trompé.
    Toute riche quelle soit,elle ne peut pas acheter le bonheur.

    2)si...que
    引导的从句中que可以省略主语谓语用倒装词序
    Si légère soit-elle,une paille fait du poids.麦秆再轻也有重量。

    3)quel que
    中的quel要与从句主语性数一致
    Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.不管您作出什么决定请给我一个回答。

    4)quelque+nom+que...
    quelque为泛指形容词要与该名称性数一致
    Quelques efforts que tu fasses,tu ne réussiras pas.不管你作出多大的努力你也不会成功的。
    quelque
    后修饰的名词在句中是主语则将que改为qui
    Quelques problèmes qui surgissent,je suis de votre côté.不管出现什么问题我都站在您这一边。
    quelque+adj/adv+que...
    quelque是副词所以不用配合
    Quelque savants quils soient,il leur reste beaucoup à apprendre.不管他们学识多么渊博他们还有许多东西需要学习。
       
    3
    从句用连词短语que...(ou)que,que...ou non,soit que...soit que译为不管.........也罢...也罢等。
    Quil meure,quil vive,tout mest parfaitement indifférent.他死也罢活也罢对我来说都无所谓。
    Quil vienne ou non,cela mest égal.他来不来对我来说无所谓。

    4  
    从句用连词及短语même si,si même,quand,quand(bien) même等引导即使
    Ce garçon jouait si même personne ne l’écoutait.即使没有人听这个小伙子还在演奏。

    注意
    1) m
    ême si,si même引导的让步状语从句谓语用直陈式
    Je ne viendrai pas, même sil me le demande à genoux.即使他跪着求我我也不会来的。

    2)quand,quand(bien) m
    ême引导的让步状语从句谓语用条件式
    Quand il me le donnerait pour rien,je nen voudrais pas.即使他把它白送给我我也不要。

    摘自:http://bbs.mimifr.com/bbs/a/a.asp?ID=618943

     


    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us