• 【转】法语形容词的位置 - [语法 Grammaire]

    2009-03-02

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://blague.blogbus.com/logs/35959013.html

    1.       通常,形容词放在所修饰的名词后面,如:
      J’ai vu un film très intéressant à la télé

      Regarde cette jupe noire.
      C'est un livre amusant.

    2.        有这样一部分经常使用的短小的形容词,通常放置在名词之前。

    grand petit gros vieux – jeune – bon – mauvais – beau – joli – long – large – autre – même – nouveau – dernier – prochain - premier
        ex :
    Il habit un petit appartement.
          Elle a de grands yeux.

    C'est un bon film.

    Voilà un beau jardin.

    Il prend le premier train pour Paris.

    C’est un petit garçon.
    注意:复数形容词前的不定冠词des改为de

    des cartes postales / de jolies cartes postales
    4.
    一些表示国籍颜色形状宗教的形容词通常放置在被修饰词的后面。
          un pantalon noir

    la civilisation chinoise

    une table ronde

    un pays catholique(一个天主教国家
    5.
    当过去分词充当形容词时习惯上也是放在被修饰词的后面。而以-ANT结尾的一类形容词也如此:
          un fait attesté (
    一个证实了的事实)

    un film intéressant
    6.
    还有一些形容词会随着它的位置的变化而意义改变。
          une maison propre(
    干净的房子/ma propre maison (我自己的房子

    un homme grand(高大的人/un grand homme伟大的人

    un homme pauvre(贫穷的人/un pauvre homme(不幸的人

    un soldat brave(勇敢的战士/un brave soldat(亲切的战士

    un homme seul (单独一个人/un seul fois(唯一一次

    cher les parfums chers 昂贵的香水/Chers amis亲爱的朋友们

    mon ancien professeur 我以前的老师/les livres anciens 古书

    la dernière fois (最后一次/mercredi dernier(上新期三

    la même classe (同一班级/compter sur soi-même (依靠自己

    网络转载过多,出处不明


    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 同学 ,貌似dernier – prochain - premier是放在名词之后的哇。嘿嘿。