-
说法语的艺术 L’art de parler français - [阅读 Lire]
2009-03-06
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://blague.blogbus.com/logs/36204371.html
Pour pratiquer la langue de Molière, il faut de la patience, un peu d’imagination, beaucoup d’humour, une bonne oreille et surtout des joues musclées.
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement. Vous trouvez cela difficile ? N’oubliez pas que soixante millions de personnes y arrivent dans l’Hexagone, alors pourquoi pas vous ! De toutes façons, il ne sert à rien de parler vite pour parler bien.
A la gare, quand vous demandez un billet de train pour Bordeaux et qu’on vous répond que les trains français ne vont pas jusqu’au Portugal (parce que vous avez prononcé " Porto "), dites seulement à l’employé : " Ah bon, mais pourquoi ? ". Il vous dira alors certainement: " Je ne sais pas ".
Si un Français vous parle trop rapidement et que vous ne comprenez rien, demandez-lui gentiment de répéter. S’il refuse, dites-lui franchement que vous ne parlez pas encore couramment sa langue et qu’il doit être compréhensif. S’il continue de parler à la vitesse de la lumière, alors n’hésitez pas à lui tourner le dos, c'est uniquement parce qu'il fait la sourde oreille et ne veut pas vous comprendre ! Ne vous énervez pas et écoutez fréquemment des chansons françaises, elles vous calmeront et vous aideront à mémoriser la mélodie de la langue.
Si vous pensez que votre français est encore mauvais après des années d'études, gardez le sourire, car généralement, les Français parlent assez mal les langues étrangères.
Puis, lorsque vous vous sentirez plus à l’aise, vous pourrez vous exprimer plus passionnément, mais toujours poliment bien entendu ! Vous pourrez également vous exercer à prononcer des phrases du type " je veux et j’exige d’exquises excuses " en faisant les liaisons nécessaires. Si vous aimez les défis, vous pouvez également réciter l’alphabet à l’envers (de Z à A). Si vous y arrivez sans problème, vous avez dépassé le Français moyen et pouvez être très fier de vous. Si vous échouez après plusieurs tentatives, essayez avec une gorgée de vin car cette boisson libère les langues.出处:http://fr.veduchina.com/html/article/200811/40345.shtml
摘这篇文章主要很是她有几个有趣且常用的表达,
比如 la langue de Molière,字面意思是 莫里哀的语言,其实就是法语的另一种说法,和la langue de Shakespeare 是英语的意思一样
再比如 dans l’Hexagone,HEXAGONE是六角形的意思,其实这里是指法国,因为法国的版图形状的关系,照此逻辑,中国岂不是要dans le coq?哈哈哈,开玩笑了
还有哇 tourner le dos,字面意思是转过背去,其实是 cesser toute relation avec qqn的意思
再者呢 这篇文章行文流畅,语言诙谐,里面谈到的法国人的气质非常真实,提到的学习方法又很实用,故copier之。。。
随机文章:
Rose 玫瑰 2009-02-24Definitions humoristiques 法语魔鬼词典 2009-02-11练习翻译和外语阅读的好去处——译言 2009-01-19法语情书10篇 2008-11-080 au 8 2008-10-13
收藏到:Del.icio.us







